Module B / Video + article / 10-20 min
Descript end-to-end: import, edit transcript, export captions
Use transcript-driven editing and export captions after corrections.
TL;DR
Use this lesson to use transcript-driven editing and export captions after corrections. Treat it as practical guidance, not a rigid rulebook.
Why it matters
Captions make clips understandable without sound, searchable after publishing, and reviewable by editors before export. The goal is to help you make a stronger clip without taking away your creative freedom.
What you will learn
Prerequisites
- An audio file, video file, URL, or exported clip
- A target output format such as SRT, VTT, burned-in MP4, or transcript text
What you need
Core concept
Caption work is part accuracy and part design. The workflow only works if viewers can read the result quickly on a phone.
Example
Scenario
Auto-captions are mostly correct, but the clip contains names, numbers, jargon, or fast speech.
Move
Apply the workflow to a short section first and proofread the result at phone size.
Result
The caption pass becomes readable and accurate enough that sound-off viewers can follow the clip.
How to do it
- 1Import the source into Descript and wait for the transcript to finish.
- 2Edit by deleting transcript text for rough cuts, then listen to confirm speech still sounds natural.
- 3Correct transcript errors before exporting captions.
- 4Use Descript captions or export to another editor if you need heavier visual polish.
- 5Review the exported file on a phone because transcript edits can hide awkward visual jumps.
Expected output
A caption or transcript artifact that is proofread, timed, readable on a phone, and matched to the target platform.
Practice task
Produce a clean caption pass
- 1Take a 20-30 second section of a real clip.
- 2Apply the caption or transcript workflow from this lesson.
- 3Proofread it with sound on, then watch it again with sound off at phone size.